| 2007 |
| 10,15 |
«проспать»
今日のタイトルは「寝坊する」です。
あと辞書を見るとпереспатьも同じような意味で載っていたんですが、どう違うんでしょうね。
ちなみに以前書いたнедоспатьと対をなすのはпереспатьの方みたいです。
で、自分用メモはこれぐらいにして。
そう、やっちゃいましたよ。
ふと目が覚めたら9時すぎてました。
Проснулась и замечила уже девять часов.
会社が始まるのは9時半です。
Работа начинаеться в половине десятого.
もちろん遅刻です。
Я конечно не успею к началу.
Я проспала и опоздала на работу.
おっかしいなぁ〜、携帯のアラームに気がつかなかったんでしょうか。
そんなわけで、週の初めからグダグダな私でした。
あと辞書を見るとпереспатьも同じような意味で載っていたんですが、どう違うんでしょうね。
ちなみに以前書いたнедоспатьと対をなすのはпереспатьの方みたいです。
で、自分用メモはこれぐらいにして。
そう、やっちゃいましたよ。
ふと目が覚めたら9時すぎてました。
Проснулась и замечила уже девять часов.
会社が始まるのは9時半です。
Работа начинаеться в половине десятого.
もちろん遅刻です。
Я конечно не успею к началу.
Я проспала и опоздала на работу.
おっかしいなぁ〜、携帯のアラームに気がつかなかったんでしょうか。
そんなわけで、週の初めからグダグダな私でした。
PR
| 2007 |
| 10,09 |
今日のタイトルは「サボる」です。
えへへ。実は今日サボっちまいました。お仕事。
Я прогуляла работа.
いや、一応ちょっと遅れて行きます、とあらかじめ連絡はしてたんですよ。
Утром я звонила конпанию, и сказала что я опоздаю на работу.
で、そのつもりでいたんですけど、その後に先輩から電話がかかってきて
「今日、特に忙しくもないから休んでもいいよー。」
ていうのでお言葉に甘えて、ゴロゴロしてました。
Но после она звонила ко мне, сказала что "Сводния мы свободен, поэтому вы можете не прийти на работу".Поэтому я прогуляла работа.
うん、好意でいいと思います(苦笑)
えへへ。実は今日サボっちまいました。お仕事。
Я прогуляла работа.
いや、一応ちょっと遅れて行きます、とあらかじめ連絡はしてたんですよ。
Утром я звонила конпанию, и сказала что я опоздаю на работу.
で、そのつもりでいたんですけど、その後に先輩から電話がかかってきて
「今日、特に忙しくもないから休んでもいいよー。」
ていうのでお言葉に甘えて、ゴロゴロしてました。
Но после она звонила ко мне, сказала что "Сводния мы свободен, поэтому вы можете не прийти на работу".Поэтому я прогуляла работа.
うん、好意でいいと思います(苦笑)
| 2007 |
| 10,05 |
«похмелье»
| 2007 |
| 09,24 |
«пыль»
| 2007 |
| 09,13 |
今日のタイトルは「辞表を出す」です。
いやー、ビックリしましたよ。辞めちゃうの?安倍さん。
NHK WORLD DAILY NEWSでもしっかり報じられてましたね。
ていうか、見事にこのニュース一色でした。あたりまえか。
Премьер-министр Японии Синдзо Абэ заявляет, что он подает в отставку.
せっかくなので、この日のニュースの見出しをざっとご紹介。
うーん、まだざっとネットで見ただけだけど…残念ながら同情はできないっすね。
私思うに、この人はつくづくタイミングの読めない人だったんじゃないかな、と。
失言大臣を辞めさせるタイミング、
疑惑の大臣に向けて対処するタイミング、
「自身の職責を賭ける」て言うタイミング、
そして辞めるタイミング。
鳴り物入りで出てきたのに、ずいぶん寂しいお話です。
いやー、ビックリしましたよ。辞めちゃうの?安倍さん。
NHK WORLD DAILY NEWSでもしっかり報じられてましたね。
ていうか、見事にこのニュース一色でした。あたりまえか。
Премьер-министр Японии Синдзо Абэ заявляет, что он подает в отставку.
せっかくなので、この日のニュースの見出しをざっとご紹介。
- Премьер-министр Японии Синдзо Абэ объявил о том, что уходит в отставку
- Итиро Одзава: позиция Демократической партии остается неизменной
- Асо сомневается в правильности выбора Абэ уйти в настоящее время в отставку
- Генеральному секретарю партии Комэй в составе правящей коалиции трудно понять отставку Абэ
- Лидер КПЯ Сии говорит о беспрецедентной ситуации
- Мидзухо Фукусима назвала Абэ безответственным
- Краткая информация о Синдзо Абэ
- Профессор Сонэ комментирует отставку премьер-министра Абэ
- ЛДП изберет преемника Абэ в среду на следующей неделе
- Цены на акции в Токио упали после короткого роста
- В июле в Японии зафиксировано рекордно высокое положительное сальдо текущих платежей
うーん、まだざっとネットで見ただけだけど…残念ながら同情はできないっすね。
私思うに、この人はつくづくタイミングの読めない人だったんじゃないかな、と。
失言大臣を辞めさせるタイミング、
疑惑の大臣に向けて対処するタイミング、
「自身の職責を賭ける」て言うタイミング、
そして辞めるタイミング。
鳴り物入りで出てきたのに、ずいぶん寂しいお話です。
Русский слово дня
Поиск по этим блогам
Твиттер
О мне
HN:
ヤ・ぽんスカ
性別:
非公開
自己紹介:
2000年に興味半分でロシア(シベリア)に行き、そこで様々な体験に衝撃を受け(←おおげさな)、ロシアにはまり、ロシア語を勉強しはじめて年数だけは経つがレベルはなかなかあがらず。念願の(?)一人旅でもやっていけるぐらいのロシア語を身につけるのが目標。
ちなみに今まで行った都市は、モスクワ(2回)、サンクト、イルクーツク(2回)、ハバロフスク、ユジノ・サハリンスク。
↓メールはこちら
ちなみに今まで行った都市は、モスクワ(2回)、サンクト、イルクーツク(2回)、ハバロフスク、ユジノ・サハリンスク。
↓メールはこちら
Категории
Комментарии
Ссылки
Trackback
フリーエリア
книги о русском языке

