忍者ブログ

ヤ・ぽんスカのロシア語メモ

「これってロシア語で何ていうんやろ?」と疑問に思った言葉を調べて、書き留めているだけの自己満足なブログです。
2024
05,20

«[PR]»

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2008
04,26
今日のタイトルは「(オリンピック)聖火リレー」です。

辞書ではЭстафета Олимпийского факелаで載ってますが、факелは「たいまつ」を意味するので、実際Эстафета Олимпийского огняの方が多くヒットしました。

ま、なんだかいろいろありましたが、とりあえず終わったみたいですね。
長野の聖火リレー

ロシアでもこんな感じで報じられています。↓
В японском городе Нагано пройдет эстафеты олимпийского огня

ちなみに↓こちらは人民日報社のロシア語版。
Эстафета Олимпийского огня в Нагано

まだじっくり読んでないんですが、ニュアンスとか違ったりしてたら面白いかも、と思って2つ貼ってみました。

ただ(個人的には残念なことに)、今回の騒動の発端となったチベット問題に関しては、ロシアは中国に同意を示しているので、あまり違いはないかもしれません。

本来はいわゆるお決まりの儀式でしかないはずなのに、これだけ連日注目を集めるとは思わなかったですね。
今回のチベットの話は去年のミヤンマーのソレと本質的に変わらないと思っているので、もちろん今回のやり方には賛同できないけれども、ただ単純な話、いくら抗議の意味を含んでいるとは言え、火を持って走ってる人間に乱暴はよろしくないですよ。

どうせなら楽しくやりたいよね。

それだけ今の世の中、自国とはあまりかかわりがないと思われる遠い国の問題も無関係ではなくなっている、いわばボーダーレスになっているのかもしれませんね。
オリンピックが始まるころにはどうかその賢明な判断で、事態が好転してることをささやかに願っておりますですよ。

拍手

PR
Post your Comment
Name:
Title:
Mail:
URL:
Color:
Comment:
pass: emoji:Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

trackback
この記事のトラックバックURL:

[297] [296] [294] [295] [293] [289] [291] [288] [287] [286] [285]


« садовник: HOME : сероводород »
Русский слово дня
Поиск по этим блогам
Твиттер
О мне
HN:
ヤ・ぽんスカ
性別:
非公開
自己紹介:
2000年に興味半分でロシア(シベリア)に行き、そこで様々な体験に衝撃を受け(←おおげさな)、ロシアにはまり、ロシア語を勉強しはじめて年数だけは経つがレベルはなかなかあがらず。念願の(?)一人旅でもやっていけるぐらいのロシア語を身につけるのが目標。
ちなみに今まで行った都市は、モスクワ(2回)、サンクト、イルクーツク(2回)、ハバロフスク、ユジノ・サハリンスク。

↓メールはこちら


Комментарии
[10/22 mope]
[10/09 てるてる]
[09/26 mope]
[09/04 てるてる]
[04/10 mope]
YakuRu - ロシア語翻訳専門サイト
Trackback
QR Code
フリーエリア
книги о русском языке

Powered by Ninja.blog * TemplateDesign by TMP
忍者ブログ[PR]