忍者ブログ

ヤ・ぽんスカのロシア語メモ

「これってロシア語で何ていうんやろ?」と疑問に思った言葉を調べて、書き留めているだけの自己満足なブログです。
2024
05,19

«[PR]»

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2007
03,07
今日のタイトルは「大詰め」です。

本来は「終わり」て意味ですが、「大詰め」でも使うんだそうな。
развязкаもありましたが、どうも文学用語のようでした>主に自分用メモ

ていうのも、私普段はHP作成の仕事なんぞをやっておりますが、今やってる仕事が大詰めを迎えておりまして、最近帰りが遅いんです。
もうゴールは近いんで、早く終わらせたいと思う気持ち反面、中途半端にしたくない気持ち反面、なかなか終わらなくて焦る気持ち反面、もうぐちゃぐちゃです。

あともう少し。がんばろっと。

Дело идёт к конецу.

拍手

PR
Post your Comment
Name:
Title:
Mail:
URL:
Color:
Comment:
pass: emoji:Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

trackback
この記事のトラックバックURL:

[46] [45] [44] [43] [42] [41] [40] [39] [38] [37] [36]


« переезд: HOME : добросердечный »
Русский слово дня
Поиск по этим блогам
Твиттер
О мне
HN:
ヤ・ぽんスカ
性別:
非公開
自己紹介:
2000年に興味半分でロシア(シベリア)に行き、そこで様々な体験に衝撃を受け(←おおげさな)、ロシアにはまり、ロシア語を勉強しはじめて年数だけは経つがレベルはなかなかあがらず。念願の(?)一人旅でもやっていけるぐらいのロシア語を身につけるのが目標。
ちなみに今まで行った都市は、モスクワ(2回)、サンクト、イルクーツク(2回)、ハバロフスク、ユジノ・サハリンスク。

↓メールはこちら


Комментарии
[10/22 mope]
[10/09 てるてる]
[09/26 mope]
[09/04 てるてる]
[04/10 mope]
YakuRu - ロシア語翻訳専門サイト
Trackback
QR Code
フリーエリア
книги о русском языке

Powered by Ninja.blog * TemplateDesign by TMP
忍者ブログ[PR]