忍者ブログ

ヤ・ぽんスカのロシア語メモ

「これってロシア語で何ていうんやろ?」と疑問に思った言葉を調べて、書き留めているだけの自己満足なブログです。
2024
05,20

«[PR]»

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2007
11,28

«фея»

今日のタイトルは「妖精」です。

今日はお休みだったので、こんなDVDを見てました。

ククーシュカ ラップランドの妖精

まだ戦争が終わっていない頃、フィンランドの最北の地・ラップランドに住むアンニという女性のもとに、ロシア人兵士・イヴァンと、フィンランド人兵士・ヴェイッコがそれぞれの身の危険から逃れる為に身を寄せることになるが、それぞれイヴァンはロシア語、ヴェイッコはフィンランド語、アンニはサーミ語しか話せず、まったくお互いの言ってることがわからない、という奇妙な共同生活が始まるのだが…、というお話。

しかし、お互いが何を言おうとしてるか探ろうとせずに、まぁよくそれだけ自分の言いたいことを言ってるなぁ、と変なところに感心(笑)
言葉が通じないことによる行き違いを時におかしく、時にシリアスに展開しながらも、そのラップランド地方の壮大な自然をバックに話がすすんでいって、まぁ地味だけどよかったかなぁ、て感じです。

アンニは美女というわけではないけど、味があってチャーミング。私はああいう人好きですね。
というか、もしかすると彼女は2人の言ってることを理解していて、わざと調子はずれのことを言ったのではないか、という気がしてたり。
だから「妖精」なのかなー、と。

ちなみにタイトルの「ククーシュカ」は映画の中では“狙撃兵”(←と言ってましたが、今辞書を引いてみたら“カッコウ”なんですね。
そういえば、アンニがカッコウがどうとか言うシーンがあったな。
もっとちゃんと見ておけばよかったわ。

拍手

PR
Post your Comment
Name:
Title:
Mail:
URL:
Color:
Comment:
pass: emoji:Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

trackback
この記事のトラックバックURL:

[214] [212] [213] [207] [206] [205] [204] [203] [202] [201] [200]


« дружба: HOME : колебаться »
Русский слово дня
Поиск по этим блогам
Твиттер
О мне
HN:
ヤ・ぽんスカ
性別:
非公開
自己紹介:
2000年に興味半分でロシア(シベリア)に行き、そこで様々な体験に衝撃を受け(←おおげさな)、ロシアにはまり、ロシア語を勉強しはじめて年数だけは経つがレベルはなかなかあがらず。念願の(?)一人旅でもやっていけるぐらいのロシア語を身につけるのが目標。
ちなみに今まで行った都市は、モスクワ(2回)、サンクト、イルクーツク(2回)、ハバロフスク、ユジノ・サハリンスク。

↓メールはこちら


Комментарии
[10/22 mope]
[10/09 てるてる]
[09/26 mope]
[09/04 てるてる]
[04/10 mope]
YakuRu - ロシア語翻訳専門サイト
Trackback
QR Code
フリーエリア
книги о русском языке

Powered by Ninja.blog * TemplateDesign by TMP
忍者ブログ[PR]