忍者ブログ

ヤ・ぽんスカのロシア語メモ

「これってロシア語で何ていうんやろ?」と疑問に思った言葉を調べて、書き留めているだけの自己満足なブログです。
2024
05,19

«[PR]»

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2010
02,26
今日のタイトルは「完璧」です。

こうやって辞書見てて、初めて気がついたんですが、「完璧」の「璧」てじゃなくてだったんですね。
土じゃなくて、玉。
今、なんかすごくビックリしました。
そういや、唯一の欠点のことを「玉にキズ」ていうのはここから来てるんでしょうか?
漢字検定受ける時に間違えないように気をつけよう…

で、本題。
今日はもう女子フィギュア一色な感じでしたね。
ま、何気に私もテレビに見入っちゃいましたが、浅田真央選手銀メダルってだけでも相当すごいと思いましたが、やっぱりキムヨナ選手がすごすぎましたね。
ノーミス・完璧・でもって色っぽい。
それでもって世界最高得点更新ってなんですか、アレは。
人間の出すスコアじゃないっすよ(てか、出してるけど)

申し訳ないけど、あれ見たら「あ、こら(金は)ムリだ」て思っちゃったもんね。
せめて、自分が完璧にやりきった後だったら、てのもちょっと気の毒に思うし、でもなんのかんの言っても初めてのオリンピックで銀メダルってのはやっぱりすごいと思います。

この前テレビでワンカップ大関で有名な大関酒造の話を出てたのですが、なぜ社名を「横綱」ではなく、二番手の「大関」にしたのかという問いに、まだ上があるということは、その上をめざしてもっと伸びる余地がある。もっともっと伸びて行こう、という主旨からという話でした。

まだ目指すものがあるというのは、まだまだやれることがあるってことですね。
そう考えたら、まだ上を目指せるのはある意味ラッキーだったかも知れません。

次はぜひ笑顔でやりきれますように。

拍手

PR
Post your Comment
Name:
Title:
Mail:
URL:
Color:
Comment:
pass: emoji:Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

trackback
この記事のトラックバックURL:

[524] [523] [522] [521] [520] [518] [517] [516] [515] [514] [513]


« нервничать: HOME : шнурок »
Русский слово дня
Поиск по этим блогам
Твиттер
О мне
HN:
ヤ・ぽんスカ
性別:
非公開
自己紹介:
2000年に興味半分でロシア(シベリア)に行き、そこで様々な体験に衝撃を受け(←おおげさな)、ロシアにはまり、ロシア語を勉強しはじめて年数だけは経つがレベルはなかなかあがらず。念願の(?)一人旅でもやっていけるぐらいのロシア語を身につけるのが目標。
ちなみに今まで行った都市は、モスクワ(2回)、サンクト、イルクーツク(2回)、ハバロフスク、ユジノ・サハリンスク。

↓メールはこちら


Комментарии
[10/22 mope]
[10/09 てるてる]
[09/26 mope]
[09/04 てるてる]
[04/10 mope]
YakuRu - ロシア語翻訳専門サイト
Trackback
QR Code
フリーエリア
книги о русском языке

Powered by Ninja.blog * TemplateDesign by TMP
忍者ブログ[PR]